Le départ de Fisterra vers Muros s'est fait avec un ris dans la grand-voile, un des chariots ayant cassé. Une petite mésaventure qui n'entame pas notre détermination. Heureusement, nous avons pu réparer cela à Portimão, grâce à Christophe. Oui, encore lui ! Il semble toujours être là quand DUO rencontre des soucis techniques. Merci, Christophe, de veiller sur nous et notre voilier, encore une fois !

 

Het vertrek van Fisterra naar Muros ging met een reef in het grootzeil omdat een karretje was gebroken. Een kleine tegenslag die onze vastberadenheid niet aantast. Gelukkig konden we dit in Portimão herstellen, dankzij Christophe. Ja, opnieuw hij! Hij lijkt altijd daar te zijn wanneer DUO technische problemen heeft. Bedankt, Christophe, dat je nogmaals over ons en onze boot waakt!

Arrivée à Muros
Quelques milles avant d’atteindre Muros, Caroline, comme toujours d’une efficacité remarquable, contacte le capitaine de la marina. Située en plein cœur de la ville, la marina promet de faciliter nos déplacements. À notre grand soulagement, il confirme qu’une place est disponible pour notre imposant voilier de 16 mètres et nous demande de le prévenir juste avant notre arrivée. Fidèle à ses habitudes, Caroline s’acquitte de cette tâche avec brio. À notre approche, le capitaine, plein de sollicitude, nous attend déjà sur le ponton, faisant de grands signes pour nous guider vers notre place. D’une gentillesse naturelle, il nous aide à nous amarrer sans encombre. La marina de Muros est bien protégée, disposant de toutes les commodités : eau, électricité, Wifi. Le tout, à un tarif très raisonnable, ce qui finit de nous convaincre que nous sommes ici entre de bonnes mains.

 

Aankomst in Muros
Enkele mijlen voor we Muros bereiken, neemt Caroline zoals altijd voortreffelijk contact op met de kapitein van de jachthaven. Gelegen in het hart van de stad, belooft de marina onze verplaatsingen te vergemakkelijken. Tot onze grote opluchting bevestigt hij dat er een plek beschikbaar is voor ons imposante 16 meter lange zeiljacht en vraagt hij ons om hem net voor onze aankomst opnieuw te contacteren. Zoals gewoonlijk doet Caroline dit met verve. Bij onze nadering staat de kapitein al op de steiger, met zorgvuldige gebaren om ons naar onze plaats te begeleiden. Met een natuurlijke vriendelijkheid helpt hij ons om probleemloos aan te meren. De marina van Muros is goed beschermd en biedt alle voorzieningen: water, elektriciteit, Wifi. Dit alles voor een zeer democratische prijs, waardoor we ervan overtuigd zijn dat we hier in goede handen zijn.

Muros est une ville qui a su préserver son authenticité malgré le passage du temps. En se promenant dans ses ruelles étroites, on est immédiatement frappé par la beauté des vieux édifices, restaurés avec soin. Les ruelles pavées, bordées de maisons en pierre, offrent une atmosphère paisible, où chaque coin semble raconter une histoire. C'est une ville où la modernité semble s’être arrêtée à la porte, préservant son charme d'antan.

Bien que le tourisme soit présent, il reste presque exclusivement espagnol. Cela contribue à maintenir cette atmosphère typiquement galicienne, loin des foules internationales. Les restaurants locaux servent des plats authentiques, souvent à base de fruits de mer frais, dans une ambiance chaleureuse et conviviale. En plus des ruelles et des édifices, le port de pêche, toujours actif, rappelle l’histoire maritime de la ville.

En te promenant dans Muros, tu sens que chaque coin est empreint de vie locale, et ce mélange entre culture espagnole et atmosphère authentique fait de cette ville un véritable joyau, loin des destinations touristiques classiques.

 

 

 

Muros is een stad die haar authenticiteit heeft weten te behouden, ondanks de tand des tijds. Wanneer je door de smalle straatjes wandelt, valt de schoonheid van de oude gebouwen onmiddellijk op, allemaal zorgvuldig gerestaureerd. De geplaveide straatjes, omzoomd door stenen huizen, bieden een rustige sfeer, waar elke hoek een verhaal lijkt te vertellen. Het is een stad waar de moderniteit lijkt te zijn gestopt aan de deur, en haar charme van weleer blijft behouden.

Hoewel er toerisme is, blijft het bijna exclusief Spaans. Dit draagt bij aan het behoud van de typisch Galicische sfeer, ver weg van internationale drukte. De lokale restaurants serveren authentieke gerechten, vaak gebaseerd op verse zeevruchten, in een warme en gezellige ambiance. Naast de straatjes en gebouwen, herinnert de nog steeds actieve vissershaven aan de maritieme geschiedenis van de stad.

Terwijl je door Muros wandelt, voel je dat elke hoek doordrongen is van het lokale leven, en deze mix van Spaanse cultuur en authentieke sfeer maakt deze stad tot een echt juweeltje, ver weg van de klassieke toeristische bestemmingen.